Bilgi Bakkalı

Aristo; “İnsan doğuştan bilmek ister!” Demiş. Bilgi Bakkalı, ‘bilmek’ isteyenler için yapıldı. Paylaşmaya ve eleştiriye açık, küfür, hakaret ve nefret söylemine kapalıdır. Bu Bakkal’dan çıkarken; değişmiş olarak çıkarsanız ve bilgilerin kaynağı olan kitapları merak edip okursanız amacıma ulaşmış olacağım.

Kategori: Dil, Edebiyat

  • “Bazı Başkurtça kelimeler Alkış= Dua, Kargış= Beddua (Harput’ta karış diyorlar.) Kürege= Külek (ahşap kavanoz),  Gurut = Kurut (kurutulmuş çökelek),  Usgur= Uşkur (Harput’ta üsküre) .. Köyümüzde akrabamız olan Ehil Molla adında yaşlı imam çoğu zaman içkili olurmuş ve içkili halde halka namaz kıldırırmış…. Annemde kürege denen ağaç kapta “acı bal” denen bu içkiyi yapar ve babamdan gizli…

  • Dildeki her kelime yapıtaşı gibidir. Büyük ve muhteşem binalar yapmak istiyorsak, tuğlamız, yapıtaşımız, çok olmalıdır. Dilde Arapçanın girmesine ilk tepki Kaşgarlı Mahmut’tan 1072 yılında gelmiştir. Alıntı: Ülkücüye Notlar – Necdet Sevinç kitabından birebir alınmıştır.

  • “Gayret paha biçilmez bir hazinedir, fakat yaşayabilmenin tılsımı (sırrı) ihtiyattır (tedbirli olmaktır)”   “Bir söz yetmezse, Bin söz nafiledir (boşunadır).“ Alıntı: Kızıl Çin’den Neden Kaçtım – Humphrey Evans kitabından birebir alınmıştır.

  • Göktürklerde Edgü il; iyi il, Kamaşığ İl ise Karışık il demektir. Alıntı: Türk Kültürünün Gelişme Çağları II – Bahaeddin Ögel (s. 53) kitabından birebir alınmıştır.

  • “Tarih kelimesi İbranicede “ay” anlamına gelen “yarex” kelimesinden geliyor. Latincedeki “historia” Arapçaya “asatir” olarak girmiştir.”  Alıntı: Tarihte Usul I – Zeki Velidi Togan (s. 2) kitabından birebir alınmıştır.

  • “Kültürü fazla olan insan, anlaşılması girift (karışık)olan işler hakkında kendi düşüncelerini çevresini ürkütmeyecek şekilde sözler kullanarak o çevre içinde yaşamayı, ona faydalı olmayı düşünür.” Alıntı: Hatıralar – Zeki Velidi Togan (1978, s. 422) kitabından günümüz dil içi çevirisi yapılarak alınmıştır.